軟糯 中國 用語:“软糯”是“大陆用语”?台网红急道歉网友叹“青鸟”病得不轻
“软糯”是“大陆用语”?台网红急道歉网友叹“青鸟”病得不轻
“軟糯”是“大陸用語”?臺網紅急道歉網友嘆“青鳥”病得不輕
http://big5.taiwan.cn
據臺灣“中時新聞網”報道,旅居日本的中國臺灣博主魚漿夫婦近日在個人賬號分享美食知識時,因使用“軟糯”一詞,遭到大批“敏感”網友批評,稱這是“大陸用語”。
“软糯”是“大陆用语”?台网红急道歉网友叹“青鸟”病得不轻
http://www.taiwan.cn
据台湾“中时新闻网”报道,旅居日本的中国台湾博主鱼浆夫妇近日在个人账号分享美食知识时,因使用“软糯”一词,遭到大批“敏感”网友批评,称这是“大陆用语”。
喊軟糯=大陸用語!網紅被炎上道歉青鳥怒嗆「文化侵略」
https://tw.news.yahoo.com
「魚漿夫婦」3日透過臉書粉專發文道歉,指出誤用了「軟糯」一詞,同時強調自己也不喜歡大陸用語,僅想表達口感軟Q、Q彈以及有彈性,加上入口即化和軟綿, ...
是的再講一次軟糯不是支語
https://www.threads.net
你必須用這個標準判斷軟糯、走心..等就是支語。你不能用某個詞在台灣的「前中國教育部辭典」裡「也有收錄」、或「早期曾」用 ...
用了「軟糯」2字!旅日部落客道歉:未來會更小心
https://www.ettoday.net
「魚漿夫婦」昨日在粉專表示,跟大家說聲抱歉,剛剛誤用了「軟糯」這個中國用語,而他想形容的是軟Q、有彈性又入口即化的口感,「一時不察所以使用了,真的非常 ...
軟糯是大陸用語?旅日網紅慘遭出征急道歉網嘆青鳥「病得不 ...
https://www.chinatimes.com
「魚漿夫婦」日前在臉書介紹春雨料理,並用「軟糯」來形容料理口感,未料立刻遭到大量綠粉出征,認為粉專使用大陸用語,要求修正、道歉,粉專也緊急修改文章後, ...
軟糯被指支語…旅日作家遭出征網見「道歉文」搖頭
https://udn.com
魚漿夫婦表示,他其實是想形容口感軟Q有彈性,且入口即化,一時不察便用了「軟糯」一詞,強調本身也不喜歡使用支語形容,所以像「嘎嘎好吃、賊好吃、糯唧 ...
軟糯被指支語…旅日作家遭出征網見「道歉文」搖頭:現在讀書 ...
https://udn.com
魚漿夫婦表示,他其實是想形容口感軟Q有彈性,且入口即化,一時不察便用了「軟糯」一詞,強調本身也不喜歡使用支語形容,所以像「嘎嘎好吃、賊好吃、糯唧唧、鬆弛感、踩屎感等支感滿分的形容我都有特別注意」,誠懇表示未來在用詞上會更小心,也歡迎網友指正。