「華人英文」熱門搜尋資訊

華人英文

「華人英文」文章包含有:「「中國人」與「華人」在國際上英文的定義並無不同?」、「華人」、「請問華人英文怎麼講?除了chinese還有其他字眼嗎?」、「「華人」的英文要怎麼翻??」、「台灣、中國、世界的一角,WhereAreYouFrom?」、「華人」、「"華人的英文怎麼說呢?講Chinese好像怪怪的ex」、「英文裡的辱華貶稱」、「專賣在美國的華人英文萬用短句5000【QR碼行動學習版】:從...」、「3.美籍華人與ChineseAmerican」

查看更多
ethnicity台灣中國人英文我是台灣人英文華裔英文華僑英文我是華人英文
Provide From Google
「中國人」與「華人」在國際上英文的定義並無不同?
「中國人」與「華人」在國際上英文的定義並無不同?

https://home.gamer.com.tw

「Chinese」這個單字在世界觀裡,既是中國人,也是華人。只要在中文裡可以因心情不同而曖昧不明,模稜兩可,或是互不等於。問題是國際上就是把「華人」定義為「Chinese」,你在 ...

Provide From Google
華人
華人

https://zh.wikipedia.org

華人(英語:Ethnic Chinese)廣義上為東亞中國地區民族後裔,即為中華民族後裔。 文獻定義是指「華人有廣義和狹義之分,廣義的華人是中華民族的後裔,狹義的華人則是專指 ...

Provide From Google
請問華人英文怎麼講? 除了chinese 還有其他字眼嗎?
請問華人英文怎麼講? 除了chinese 還有其他字眼嗎?

https://www.threads.net

華人這個詞,英文內涵和漢文內涵一樣混亂。華人不是血統概念,也不是地域名詞,也不是種族、民族、國籍概念。是中華民國原本是要滅滿興漢恢復漢人政權, ...

Provide From Google
「華人」的英文要怎麼翻??
「華人」的英文要怎麼翻??

https://www.threads.net

其實就是Chinese, 只要華裔國際上就是說Chinese, 包括我過了3、4代的新加坡華裔的友人,他家移民到新加坡前是馬來西亞,加起來都超過百年了,但也還是會說 ...

Provide From Google
台灣、中國、世界的一角,Where Are You From?
台灣、中國、世界的一角,Where Are You From?

https://crossing.cw.com.tw

很難用英文解釋華人(Chinese)和中國人(Chinese)的不同,最後,我只能說:"I am Taiwanese national, yet culturally and ethnically Chinese."(我是台灣人,我 ...

Provide From Google
華人
華人

https://zh-yue.wikipedia.org

華人(英文:Ethnic Chinese)廣義上係講緊中華民族嘅後裔。 目錄. 1 名; 2 華人人口; 3 參考; 4 出面網頁. 名. 編輯. 内文:秦人、漢人、唐人、中國人、中華民族、華僑、 ...

Provide From Google
"華人的英文怎麼說呢? 講Chinese 好像怪怪的ex
"華人的英文怎麼說呢? 講Chinese 好像怪怪的ex

https://tw.hinative.com

如果問馬來西亞華人,他們可能會說Chinese。不過我覺得比較接近的說法可能是Chinese speaking 就是會講中文的人,雖然概念不同但應該比較接近你指稱的群體。

Provide From Google
英文裡的辱華貶稱
英文裡的辱華貶稱

https://www.eisland.com.tw

中國人或華人的標準說法就是:Chinese​​ Chinky-chonks(支那族)由Chinky重疊變化而成,是個複數的統稱。 在此必須澄清一下,Chinese是英文裡「中國人;華人」的標準說法, ...

Provide From Google
專賣在美國的華人英文萬用短句5000【QR碼行動學習版】:從 ...
專賣在美國的華人英文萬用短句5000【QR碼行動學習版】:從 ...

https://www.books.com.tw

依照美國的生活環境寫出的5000個慣用語, 並且每個慣用語都搭配一問一答的短會話範例, 讓你有10000個例句了解這些慣用語實際的使用方式。 打造出史上最強、最好懂的英文慣用 ...

Provide From Google
3. 美籍華人與Chinese American
3. 美籍華人與Chinese American

http://www.huayuqiao.org

如果要表示美國公民的華族,還是按照. 英文的習慣說成Chinese American 好些。正如華文說成美國籍華人,或美籍華人或華. 裔是一樣的。 我們經常接觸和使用不同 ...