senior executive職位:[知識]外商的你需要!公司位階、頭銜名稱之中英日對照一覽表

[知識]外商的你需要!公司位階、頭銜名稱之中英日對照一覽表

[知識]外商的你需要!公司位階、頭銜名稱之中英日對照一覽表

2018年7月19日—SeniorExecutiveDirector.專務董事.常務取締役.ManagingDirector...職稱,但為了方便查閱,還是把在以下網站上看到的資料都列出來了~.需要用到的 ...。其他文章還包含有:「【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表!」、「[諾麗]方便實用英文職稱對照表」、「別再傻傻分不清!常見工作職稱中英文對照懶人包」、「常見部門暨頭銜職稱中英對照表」、「國立臺灣大學人員職稱類中英雙語詞彙Bilingual...

查看更多 離開網站

general manager職稱deputy manager中文工作職稱英文associate職位中文associate manager中文副理英文縮寫香港公司職位階級表assistant manager deputy manager差異assistant manager職稱公司職位階級表assistant manager中文director職稱deputy manager人工assistant vice president中文工作職位英文簡稱
Provide From Google
【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表!
【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表!

https://english.cool

在一些企業中,協理的英文是senior manager,不過senior manager 直接的翻譯為「資深經理」,在多數國內企業當中經理階級往上升就是協理,因此可以稱為senior manager。

Provide From Google
[諾麗]方便實用英文職稱對照表
[諾麗]方便實用英文職稱對照表

http://www.midwife.com.tw

Senior. 高級, Senior. 助理, Associate. 諾麗設計提供專業的:諾麗網頁設計、諾麗網站 ... Chief Executive Officer. CEO. 財務長. Chief Financial Officer. CFO. 資訊長.

Provide From Google
別再傻傻分不清!常見工作職稱中英文對照懶人包
別再傻傻分不清!常見工作職稱中英文對照懶人包

https://tw.english.agency

CEO (Chief Executive Officer). 董事會. board of directors. 財務長. CFO (Chief ... senior specialist. 高級專員. advisory specialist. 業務代表. sales / client ...

Provide From Google
常見部門暨頭銜職稱中英對照表
常見部門暨頭銜職稱中英對照表

https://www.uu-lian.com

Senior Relationship Manager. 信貸/信用調查人員, Loan / Credit Officer. 帳款催收人員, Account Collection Personnel. 統計精算人員, Actuary. 信用卡類人員, Credit ...

Provide From Google
國立臺灣大學人員職稱類中英雙語詞彙Bilingual Glossary for ...
國立臺灣大學人員職稱類中英雙語詞彙Bilingual Glossary for ...

https://sec.ntu.edu.tw

Senior Executive Officer. 編纂. Senior Executive Officer. 編審. Executive Officer. 專員. Executive Officer. 訓導員(輔導員). Counselor. 組員. Senior Clerk.

Provide From Google
校務人員職稱中英文對照表
校務人員職稱中英文對照表

http://www.eapply.com.tw

職位參考一覽表. 校務人員職稱中英文對照表. 中文職稱. 英文職稱. 中文職稱. 英文職稱. 大學 ... 編纂. Senior Executive Officer. 專門委員. Senior Specialist. 編審.

Provide From Google
美國公司裡的VP 不是副總裁
美國公司裡的VP 不是副總裁

http://www.taiwancenter.com

... Senior Executive Vice President (SEVP),有些公司會叫做Deputy President。建議寫文章的人,如果在文章裡指的是在美國公司的職位,就直接用VP,不要翻成副總裁,讓 ...