振作一點英文:只會用「Cheer up」幫朋友打氣?教你用英文說12句鼓舞人心 ...
只會用「Cheer up」幫朋友打氣?教你用英文說12句鼓舞人心 ...
pull oneself together振作起來、鎮定下來
http://dell.fun-day.com.tw
pull的意思是拉,而這個拉的動作通常是指把某物體朝自己所在方向拖拉的意思,我們可以想像一個人遭受打擊後,處於失魂落魄或情緒化的狀態時,可以用pull oneself ...
「重新振作、恢復元氣」英文可以這樣說?
https://blog.english4u.net
生活當中或多或少有低谷,你或許可以停下腳步休息,重整思緒,但別忘重新振作再出發喔! 英文可以用片語「bounce back」表達,除了有反彈的意思,也能用來表示「恢復 ...
振作| 繁体中文
https://dictionary.cambridge.o
振作起來. bestir yourself phrase formal or humorous. to become active after a period of rest: I'd better bestir myself - there's work to be done. 我最好提起 ...
振作| 繁體中文
https://dictionary.cambridge.o
振作起來. bestir yourself phrase formal or humorous. to become active after a period of rest: I'd better bestir myself - there's work to be done. 我最好提起 ...
振作一点
https://context.reverso.net
在英语中翻译振作一点 ... Now you need to pull yourself together. Look at me... ... 想想看,我们还有一个孙子啊。 振作一点。 Look, we have a grandson, pull yourself ...
振作起來的英文!
https://www.facebook.com
為什麼Keeping it together
https://www.facebook.com
keep it together, 這是美國人常講的一句話,如果要翻譯成中文的話我覺得他的意思是中文裡面的振作一點!。 在中文裡面,我們會說一個人的生活一團亂,一團糟, 英文也會 ...
英語島English Island 的貼文
https://zh-tw.facebook.com
【振作】英文怎麼說? 這兩個片語,可能原先沒看過, 但一次看懂了,馬上就學會兩個 振作要用哪一個? https://bit.ly/352VXtY. 未提供相片說明。
規矩點;打起精神pull yourself together
https://www.englishok.com.tw
... yourself 搭配詞composure / upbringing / demeanor / conduct / manner 【單詞解析】 規矩點! 的英文 ... 我說真的,我真得好好振作起來徹底戒吃零食。 I ...