感同身受英文諺語:英語中想要表達共鳴時可以使用的句子
英語中想要表達共鳴時可以使用的句子
Empathy, sympathy (nn.)
https://englishhome.org
Empathy 意為「同理心;感同身受」,為不可數名詞,如His mother is a doctor who has great empathy with her patients. (他母親是一位對病人充滿同 ...
Relate To的意思
https://www.hopenglish.com
Anyone who has played a claw machine can relate to the experience of having the claw perfectly positioned only to see it weakly graze the prize before pulling ...
【同理心英文】empathy VS sympathy
https://english.cool
有同理心表示能夠主動聆聽、了解對方的實際狀況,換位思考,並感同身受,不做多餘評論。一起看以下例句! 1. Empathy is a crucial ingredient for a healthy ...
學英文
https://funday.asia
此句非常口語,也許大家在美劇中聽過,要注意的是,此句只能用於非常親近、非常熟的朋友及非正式場合,表達你也感同身受,某事的發生或某人離去真的是個 ...
感同身受
https://cn.linguee.com
... 例句关于感同身受 – 中英词典以及8百万条英语译文例句 ... 中文-英语正在建设中. 感同身受 ()—. sympathize. 不常见: feel as if it had happened to ...
感同身受
https://context.reverso.net
在英语中翻译感同身受 · sympathy · identify with · vicarious · our bodies. 显示更多 [...].
英文單字筆記粉絲團
https://www.facebook.com
我們中文說的"感同身受"其實沒有直接對應的英文說法,不過有好幾種類似的英文說法可以表達,例如feel the same feeling 與feel the same way 都蠻貼切的 ...
英文單字筆記粉絲團的帖子
https://www.facebook.com
the same feeling 與feel the same way 都蠻貼切的???? 感同身受英文是feel the same feeling(聽發音),...
跟可可学口语
https://m.kekenet.com
strike a chord 我们中文里经常说感同身受,体谅.那么这个概念在英文里要怎么表达呢? The speaker had obviously struck a chord with his audience.