葉拼音護照:姓名翻譯工具
【護照英文名字查詢】外交部護照英文翻譯格式範例
https://www.yesonlineeng.com
護照英文名字翻譯,是出國前申請護照最需要知道的事之一。透過外交部外文姓名中譯英系統,在輸入自己的中文姓名後,可以自由選擇你想使用哪一種拼音方式(漢語拼音、 ...
中文譯音使用原則
https://crptransfer.moe.gov.tw
例如:. 「林王美華」譯寫為「Lin-Wang Meihua」. (二) 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則. 規定,護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,鼓勵使. 用漢語 ...
外文姓名中譯英系統
https://www.boca.gov.tw
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ...
姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯
https://c2e.ezbox.idv.tw
本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立, ...
姓名翻譯,姓名中翻英
https://www.englishname.org
姓名, 王, 力, 宏, 說明. 注音, ㄨㄤˊ, ㄌㄧˋ, ㄏㄨㄥˊ. 漢語拼音, WANG, LI, HONG, 2009年起,政府鼓勵護照使用. 威妥瑪(WG)拼音, WANG, LI, HUNG, 2009年前,普遍護照 ...
護照外文姓名拼音參考
https://www.roc-taiwan.org
外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址. https://www.boca.gov.tw/sp-natr-singleform-1.
護照外文姓名拼音對照表
https://www.boca.gov.tw
護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄆㄟ. PEI. PEI ; ㄆㄠ. PAO. PAO ; ㄆㄡ. POU. POU ; ㄆㄢ. PAN. PAN.
護照英文名字翻譯
https://name.longwin.com.tw
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)