specialist職稱:常見部門暨頭銜職稱中英對照表
【50英文職稱】專員業務行銷企劃行政客服公關?來一次搞 ...
https://english.cool
「專員」的英文是?specialist? coordinator? commissioner?
https://english.cool
specialist 在英文定義上指的是「專家」,也就是在某個領域具有專業知識或能力的人。 台灣對於專員的翻譯多數會使用specialist,但如果指稱的人不具有專家的背景,可能會導致 ...
中文專有名詞的英譯──以「專員」為例
https://epaper.naer.edu.tw
因此,「專員」就譯為Executive Officer;至於專業技術specialist有專家之意,是指具有專業技術的人員,其相對的英譯則為Specialist。 至於交通事業類別的「專員」有交通部原 ...
【職位英文】主管?經理?開發人員?專員?【懶人list】
https://spencerlam.hk
Spencer Lam · 職位英文 · 常見職位列表 · Administrator - 管理員 · Supervisor - 主管 · Assistant - 助理 · Specialist - 專員 · Developer - 開發人員.
別再傻傻分不清!常見工作職稱中英文對照懶人包
https://tw.english.agency
專員. specialist. 資深專員. senior specialist. 高級專員. advisory specialist. 業務代表. sales / client representative. 法務部. legal department. 記者. reporter.
「專員」的正確英文說法
https://www.teachersammy.com
在台灣, 很多人會把「專員」這個職稱翻為specialist 殊不知這樣是”嚴重灌水”的翻譯哦! 因為specialist 事實上指的是某方面的”專家”
臺北市政府雙語詞彙查詢系統
https://bilingual.gov.taipei
雙語詞彙表 ; 6885, 主任秘書, Chief Secretary ; 6886, 專門委員, Senior Specialist ; 6887, 組長, Division Chief ; 6888, 會計主任, Director, Accounting Office ...
書表及職稱
https://www.ttyl.mohw.gov.tw
職別/ 職稱, 專員( 具專業技術/ 一般行政), Specialist/Executive Officer ; 職別/ 職稱, 勞工安全管理師, Occupational Safety Specialist ; 職別/ 職稱, 課員, Officer ; 職 ...
英文名稱對照
https://www.oia.nchu.edu.tw
興大職稱中、英文名稱對照. 中文/Chinese. 英文/English. 職稱分類. 1 校長. President ... 30 教授級專業技術人員Professor Rank Specialist. 編制內專任老師. 31.