香港身份證英文轉中文:護照英文名字翻譯
護照英文名字翻譯
外文姓名中譯英系統
https://www.boca.gov.tw
申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 · 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...
搜索结果
https://zhidao.baidu.com
Xiaohua Wang 是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是 ...
最新趨勢觀測站
https://tiding.mediatagtw.com
應該係換身份證時, 工作人員會睇佢的中文字翻譯成香港人用的香港拼音。 例如姓陳漢語拼音chen ,但是香港拼音係chan。 如果要改英文名,可以同工作人員講 ... 於www ...
漢字→廣東話粵語拼音轉換工具
https://hongkongvision.com
漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具. 將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。 支持繁體字和簡體字的輸入。 可以輸入漢字以外的文字,但不支持相關的變更轉換功能。
香港政府粵語拼音
https://zh.wikipedia.org
香港政府粵語拼音(英語:Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港語言學學會所 ...
香港身份證英文字母A至Z意思+號碼3大特別含義!兩 ...
https://www.weekendhk.com
香港首張身份證在1949年發出,自此身份證號碼就沿用「1+6+1」編制,即代表以一個英文字母為首,加上六個數字及一個括弧數字或英文字母。 1. 據知身份證上 ...
香港身份證英文拼音
https://namechef.co
此為NameChef製作的香港身份證英文拼音查詢功能,請於下方輸入中文名字,此功能會將您輸入的名字轉換成香港身份證上使用的英文拼音。香港身份證上的英文拼音一般使用 ...
香港身份证英文拼音
https://namechef.co
此为NameChef制作的香港身份证英文拼音查询功能,请于下方输入中文名字,此功能会将您输入的名字转换成香港身份证上使用的英文拼音。香港身份证上的英文拼音一般使用 ...