釋出善意英文:「extend an olive branch」什麼是「伸出橄欖枝」?
「extend an olive branch」什麼是「伸出橄欖枝」?
Provide From Google
6 大英文慣用語的背後典故!為什麼「伸出橄欖枝」代表善意?
https://www.cheers.com.tw
相傳按照印地安人的習俗,要釋出善意最好的方法,就是在對方面前放下自己手上的斧頭然後埋起來,表示自己並無惡意並願意和解。 A: I just had a serious ...
Provide From Google
報章英文成語教室
https://zh-tw.facebook.com
hold out/extend an olive branch (idiom) 釋出善意。 It also would be the day on which we all agree to accept the olive branch extended by a ...
Provide From Google
「各退一步」的英文怎麼說?6 種超好用的商談句型
https://www.managertoday.com.t
1. 先提出交易條件,展現誠意 · 2. 當對方條件符合需求,就馬上接受提議 · 3. 釋出善意,請對方調整條件 · 4. 眼看協議破局,委婉地表達拒絕 · 5. 不斷確認 ...
Provide From Google
xoxo是釋出善意?你不可不知的英文縮寫
https://jobsyes12310411518.bus
xoxo (=kisses and hugs):親親抱抱. 此用法在西方世界十分常見,不只用在網路對話或email,也用在紙筆書信的最後,表示對對方的親密。其中x 代表kiss,o代表hug,所以若你 ...