台灣羅馬拼音:拼音產生器
拼音產生器
台灣的中文羅馬拼音
https://zh.wikipedia.org
從2009年起,因應中央政府的措施,除縣市名稱使用以威妥瑪拼音為主之約定俗成拼法外,鄉鎮市區與各級公路皆改用漢語拼音。臺北縣於2010年升格為直轄市並更名為新北市之時, ...
台灣的中文羅馬拼音
https://zh.wikipedia.org
現今台灣政府使用的中文羅馬拼音系統,為國際上較流通的漢語拼音(2009年-)。在2009年以前,政府曾採用國語羅馬字(1928年-1985年)、國語注音符號第二式(國音二式, ...
對照表
https://pinyin.thl.tw
注音, 台灣華語羅馬拼音, 華語通用拼音, 漢語拼音, 注音符號第二式, 威妥瑪拼音. 注音, THL 拼音, 華語通用, 漢語拼音, 注音二式, W-G 拼音 ...
拼音查詢
https://crptransfer.moe.gov.tw
本網站資料庫以教育部重編國語辭典修訂本為收錄範疇,可於查詢欄內任意輸入文字或拼音(以20字為限);輸入後,點選顯示聲調符號或不顯示聲調符號,然後按下「查詢」,即可查 ...
臺灣閩南語羅馬字拼音教學網
https://tailo.moe.edu.tw
瀏覽人數:5525835人. Your browser does not support the audio element.
臺灣閩南語羅馬字拼音方案
https://zh.wikipedia.org
1991年7月,洪惟仁、董忠司等人發起成立台灣語文學會,主導並發展出台灣語言音標方案(Taiwan Language Phonetic Alphabet,簡稱TLPA),此音標於1992年5月該會第二次會員 ...
臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊
https://ws.moe.edu.tw
閩南語拼音整合工作定案後,本部積極成立拼音系統使用手冊編. 纂工作小組,召開10 次編纂會議,完成是項工作,在此值得一提的. 部分為連字符的標記使用原則,經工作小組多 ...
護照外文姓名拼音對照表
https://www.boca.gov.tw
漢語拼音, 通用拼音, 國音第二式, WG. ㄅㄚ. BA. BA. BA. PA. ㄅㄛ. BO. BO. BO. PO. ㄅㄞ. BAI. BAI. BAI. PAI. ㄅㄟ. BEI. BEI. BEI. PEI. ㄅㄠ. BAO. BAO. BAU. PAO. ㄅ ...