被放鴿子英文:got stood up.
got stood up.
「放鴿子」英文怎麼說?表示「放鴿子」的2種英文說法!
https://tw.englisher.info
「放鴿子」最常見的英文說法是Stood me up,Stood me up的中文意思就是指「放鴿子」。 例:First she agreed to come out with me, then she stood me up.
同溫層、跌破眼鏡、放鴿子⋯⋯這10個慣用語的英文怎麼說?
https://www.thenewslens.com
相信大家都有這種糟糕的經驗,和某人約好要見面,結果對方didn't show up(沒出現),也就是我們習慣說的「被放鴿子、被人爽約」,英文可以用be stood up ...
同溫層英文怎麼說?放鴿子、收拾爛攤子...一次整理
https://www.businessweekly.com
相信大家都有這種糟糕的經驗,和某人約好要見面,結果對方didn't show up(沒出現),也就是我們習慣說的「被放鴿子、被人爽約」,英文可以用be stood up ...
放鴿子
https://www.managertoday.com.t
和朋友約好時間一起從事某項活動,但是對方卻爽約了,習慣上就會說「被某人放鴿子」,在英文中,要表達同樣的意思,可以用stand sb. up 來表示。
跌破眼鏡、超划算、被放鴿子」英文怎麼說?10 個生活慣用語 ...
https://tw.blog.voicetube.com
make one's jaw drop. 每當我們聽到出乎意料的事時,常常會用「令人跌破眼鏡」來誇張地表示出驚訝的程度。而在英文中除了out of expectation,還有一種很 ...
阿滴英文
https://www.facebook.com
「放鴿子」英文怎麼說? 中文的意思當然是爽約,約了人不赴約。可能是你放, 可能是被放;所以英文要怎麼說? stand someone up (phr.)