這是應該的英文:一樣都是『應該』,要用should 還是be supposed to?
一樣都是『應該』,要用should 還是be supposed to?
“不用客气”或“不用谢,这是我应该做的”用英文怎么说?
https://m.ximalaya.com
不用谢,这是我应该做的英文翻译是. You're welcome. This is what I should do. 重点词汇. you're welcome. 不用客气 ...
“這是我應該做的”用英文怎麼說
https://letmeenglish.com
這是我應該做的”,一般不能直接翻譯為This is what I should do。以下是幾個地道表達: That's what I'm here for. 這種表達方式強調你的存在或職責是為了做這個事情。
「這是我應該做的」不適合說it's my duty!原因是…
https://www.businessweekly.com
「這是我應該做的」不適合說it's my duty!原因是… · 1.Duty原來用在軍人、護士等值班、值勤,有「職責所在」的意思。 · 2.Out of duty不是下班,而是「 ...
【不客氣英文】 18種「不客氣」的生活化英語說法—不再只會說 ...
https://tw.amazingtalker.com
「不客氣」、「這是我的榮幸」英文該怎麼說? you're welcome、my pleasure、don't mention it等多種道地回應任你用,還有英文「感謝」用法一次補充, ...
【不客氣英文】 7種「不客氣」的生活化英語說法—不再只會說 ...
https://hk.amazingtalker.com
「不客氣」、「這是我的榮幸」英文該怎麼說? you're welcome、my pleasure、don't mention it等多種道地回應任你用,還有英文「感謝」用法一次補充,讓你英文口說暢行 ...
【英文口說】除了"OK" 還有這13 種表達「知道了」、「好啊」、「收 ...
https://engoo.com.tw
如果你的英文名字是Roger,那應該對於這個短句不陌生。 在軍事溝通,或是卡車司機之類需要用到對講機的情境下,. “Roger that” 很常被用來表示「收到」。
不客氣英文只知道You're welcome?9 種不客氣說法全部教給你!
https://tw.blog.voicetube.com
B: 應該的。別客氣,這是我的榮幸。 Don't mention it. 別這麼說、別跟我見外、別跟我客套了。 Don't mention it 字面是「不要提起」的意思,但在這 ...
介紹absolutely和definitely的差別以及日常會話中會用到的句子!
https://nativecamp.net
在日常的英文會話中,很常會用到「absolutely」和「definitely」。 聽是有聽過,但應該很多人在自己要使用的時候就會發現並不是很了解它們的用法、或 ...
除了You're welcome,一次學會九種「不客氣」的英文說法
https://www.thenewslens.com
B: 應該的。別客氣,這是我的榮幸。 Don't mention it. 別這麼說、別跟我見外、別跟我客套了。 Don't mention it字面是「不要提起」的意思,但在這 ...