Designate assign:分辨多益常見單字delegate, designate
分辨多益常見單字delegate, designate
2020年9月18日—☞designate和appoint較常用的中文字義,前者是「指定」,後者是「任命」,都是正式地、官方地將某人放在特定的職位上,進而去履行那個位置要做的工作 ...。其他文章還包含有:「"assign"和"designate"和"appoint"的差別在哪裡?」、「????Whatisthedifferencebetween"assign"and"designate...」、「Assignvs.DesignateHi.Iwaswonderingifyoucould...」、「DesignateforAssignment(DFA)」、「Whatisthedifference...
查看更多 離開網站"assign" 和"designate" 和"appoint " 的差別在哪裡?
https://tw.hinative.com
Designate is a person or thing that has been decided to be something in an official capacity. Maria was designated to cover the front desk. War ...
????What is the difference between "assign" and "designate ...
https://hinative.com
An employee is assigned work. A judge would be assigned cases. Designate would be appointed to a position. They are synonyms. The difference ...
Assign vs. Designate Hi. I was wondering if you could ...
https://www.italki.com
Assign vs. Designate Hi. I was wondering if you could explain me the difference between two verbs, assign and designate in the following ...
Designate for Assignment (DFA)
https://www.mlb.com
When a player's contract is designated for assignment -- often abbreviated DFA -- that player is immediately removed from his club's 40-man roster. Within ...
What is the difference between Assign
https://www.quora.com
Assign = allocate a job or duty (to someone). Delegate = a person sent or authorized to represent others, in particular an elected ...
WoW英文單字王
https://zh-tw.facebook.com
WoW英文單字王-簡潔實用的單字卡APP 的貼文. WoW英文單字王-簡潔實用的單字卡APP. 2015年7月2日????????. ????. appoint, assign, designate, constitute
【Delegate, Designate
https://your-english-firm.blog
主要還是,appoint翻成中文,比較像是任命,而delegate才是委任。又assign比較像上對下的指派,designate是指定、選派。
你的英文事務所- 【delegate, designate
https://www.facebook.com
【delegate, designate, appoint, assign】 什麼?!任命、指派、委任、授權? 難怪事務所需要英文編譯 #原來用字有這樣的#玄機...
常見中式英文(一一O)
https://blog.udn.com
(2) 如果原句是官方用法,中譯就不能寫「指派」(designate/assign),必須改為「任命」,但並無appoint someone to be something 的用法,正確句型應該 ...