中文名字縮寫英文:中文譯音使用原則(民國92年)

中文譯音使用原則(民國92年)

中文譯音使用原則(民國92年)

(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如:「王美華」外文譯名繕打格式為WANG, ...。其他文章還包含有:「Re:中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候」、「中文姓名英譯」、「中文譯音使用原則」、「中文譯音使用原則(民國92年)」、「外文姓名中譯英系統」、「如何把中文名字缩写成英文名?」、「姓名英譯基本須知」、「英文名字翻譯」、「請問...

查看更多 離開網站

Provide From Google
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候

https://www.ptt.cc

小, 叮-噹: 還有就是英文名字縮寫.ex:牡丹亭姓 ... 姓一般很少縮寫看你的名字是採哪種寫法就我在美國 ... mstar:中文縮寫應該是X. Wang 吧? 「小明」兩 ...

Provide From Google
中文姓名英譯
中文姓名英譯

https://taintedream.blogspot.c

搞懂First Name/Given Name、Last Name/Surname和Middle Name怎麼分、什麼時候用,中文名字怎麼翻譯成英文、姓名縮寫怎麼寫,以及分享常見的書寫方式。

Provide From Google
中文譯音使用原則
中文譯音使用原則

http://www.cwps.phc.edu.tw

1、 護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如:. 「王美華」外文譯名繕打格式為WANG,MEI-HUA。 2、 複姓 ...

Provide From Google
中文譯音使用原則(民國92年)
中文譯音使用原則(民國92年)

https://zh.wikisource.org

(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如: 「王美華」外文譯名繕打格式為WANG, ...

Provide From Google
外文姓名中譯英系統
外文姓名中譯英系統

https://www.boca.gov.tw

... 英文字母;或曾請領 ... 姓名拼音查詢網站」以輸入中文字方式查詢拼音資料。 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字 ...

Provide From Google
如何把中文名字缩写成英文名?
如何把中文名字缩写成英文名?

https://m.ximalaya.com

中文名改成英文名有直译或意译两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。后者根据中文名字的含义或引申义选择同义或近义的英文名,还可以根据 ...

Provide From Google
姓名英譯基本須知
姓名英譯基本須知

http://www.edu-fair.com

一般在英文表格上的姓名欄處,會有Last Name/Surname(姓氏), First Name/Given Name(名字),若是Full Name,指的即是您的全名(姓+名)。

Provide From Google
英文名字翻譯
英文名字翻譯

https://name.longwin.com.tw

英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)

Provide From Google
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?

https://www.mobile01.com

請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung.