英文名字縮寫點:外文姓名中譯英系統

外文姓名中譯英系統

外文姓名中譯英系統

申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。·本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...。其他文章還包含有:「請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?」、「想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法」、「中文譯音使用原則(民國92年)」、「研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰」、「Re:中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候」、「發現新鮮事...

查看更多 離開網站

名字縮寫大陸台灣人英文名字縮寫名字縮寫是什麼中文名字縮寫
Provide From Google
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?

https://www.mobile01.com

請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung.

Provide From Google
想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法
想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法

https://www.dcard.tw

例如,有個人英文名字叫做Eric,姓氏是王(Wang),那這樣子縮寫,是,1. Eric.W,還是,2. Eric W. - 英文,英語.

Provide From Google
中文譯音使用原則(民國92年)
中文譯音使用原則(民國92年)

https://zh.wikisource.org

(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如: 「王美華」外文譯名繕打格式為WANG, ...

Provide From Google
研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰
研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰

http://hero780403.blogspot.com

... 英文字母縮寫於姓名中間的,而姓的部分是不能縮寫的。所以一個簡單的判斷原則是,沒有縮寫而完整寫出的中間的word,應該就是姓的一部分。 不過還是有 ...

Provide From Google
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候

https://www.ptt.cc

... 英文:小叮-噹-->要不要逗點???變成:小,叮-噹: ===>以下哪些是可以的??? : 1.叮-噹, 小: 2.叮-噹小: 3.小叮-噹: 4.小, 叮-噹: 還有就是英文名字縮寫.ex ...

Provide From Google
發現新鮮事:【職場英文】這些Email、會議、辦公室裡常見的 ...
發現新鮮事:【職場英文】這些Email、會議、辦公室裡常見的 ...

https://www.dbs.com

單字縮寫指的是將一個很長的單字縮短,在最後面打上一個縮寫點,例如:Asst. = Assistant;首字縮寫則是一個多個單字的詞組、片語中,把每個單字的第一個 ...

Provide From Google
中文譯音使用原則(民國92年)
中文譯音使用原則(民國92年)

https://zh.wikisource.org

(三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如: 「王美華」外文譯名繕打格式為WANG, ...

Provide From Google
英文名縮寫點
英文名縮寫點

https://yingwenmingzi.org

以下是一些常見的英文名縮寫點和它們所代表的英文名字:. 1. J.K - 約瑟夫·凱利(Joseph Kelly). 2. L.A. - 萊昂納多·阿倫(Leonard Allen).

Provide From Google
中文姓名英譯
中文姓名英譯

https://taintedream.blogspot.c

例如以前述「林美如Mei-Ju Lin」來說,英文姓名縮寫為「ML」。 如果美如的正式全名為「Ruby Mei-Ju Lin」,英文姓名縮寫則為「RML」;如果美如 ...