「中文名字縮寫」熱門搜尋資訊

中文名字縮寫

「中文名字縮寫」文章包含有:「Re:中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候」、「中文姓名英譯」、「中文譯音使用原則」、「中文譯音使用原則(民國92年)」、「中文譯音使用原則(民國92年)」、「外文姓名中譯英系統」、「姓名英譯基本須知」、「文献中文姓名缩写」、「英文名字翻譯」、「請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?」

查看更多
護照英文名字英文名字縮寫查詢英文翻譯器護照英文查詢英文翻譯中文網站護照英文名字翻譯網名字縮寫大陸中文翻譯英文英文姓氏縮寫英文姓名寫法名字縮寫英文英文翻譯中文名字名字縮寫是什麼英文名字男中文名字翻譯法文
Provide From Google
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候
Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候

https://www.ptt.cc

小, 叮-噹: 還有就是英文名字縮寫.ex:牡丹亭姓:牡(M) 名:丹亭(DT) : 那 ... mstar:中文縮寫應該是X. Wang 吧? 「小明」兩個字是完整名字 10/21 12:37.

Provide From Google
中文姓名英譯
中文姓名英譯

https://taintedream.blogspot.c

搞懂First Name/Given Name、Last Name/Surname和Middle Name怎麼分、什麼時候用,中文名字怎麼翻譯成英文、姓名縮寫怎麼寫,以及分享常見的書寫方式。

Provide From Google
中文譯音使用原則
中文譯音使用原則

http://www.cwps.phc.edu.tw

1、 護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。例如:. 「王美華」外文譯名繕打格式為WANG,MEI-HUA。 2、 複姓 ...

Provide From Google
中文譯音使用原則(民國92年)
中文譯音使用原則(民國92年)

https://zh.wikisource.org

... 姓名之譯音,得從其原有譯音方式及習慣。 (三)護照姓名譯寫格式1、護照外文姓名格式部分:一律使用大寫英文字母繕打,姓在前、名在後,姓之後加逗號,名字之間加短橫。

Provide From Google
中文譯音使用原則(民國92年)
中文譯音使用原則(民國92年)

https://zh.wikisource.org

... 名字或複姓之漢字音節中間以短橫連接。「姓」在前,「名」在後為原則,姓之後加逗 ... 「楊林」 「YANG, Lin」縮寫時為「YANG, L.」 「Yang, Lin」縮寫時為「Yang, L ...

Provide From Google
外文姓名中譯英系統
外文姓名中譯英系統

https://www.boca.gov.tw

... 姓名拼音查詢網站」以輸入中文字方式查詢拼音資料。 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音,易於辨識之 ...

Provide From Google
姓名英譯基本須知
姓名英譯基本須知

http://www.edu-fair.com

一般在英文表格上的姓名欄處,會有Last Name/Surname(姓氏), First Name/Given Name(名字),若是Full Name,指的即是您的全名(姓+名)。

Provide From Google
文献中文姓名缩写
文献中文姓名缩写

https://zhuanlan.zhihu.com

英文的人名,有时一个姓会跟着好几个名字,例如Ryung Suk Kim,这个名字的ACS格式缩写一般是Kim, R. S.;中文名字例如Xiaoming Wang,缩写一般是Wang, X.,注意此时书写成 ...

Provide From Google
英文名字翻譯
英文名字翻譯

https://name.longwin.com.tw

功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)

Provide From Google
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?
請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確?

https://www.mobile01.com

請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - 例如:Pei-Yuan Hung請問以下哪一個才是正確的縮寫用法?(一)P. Hung(二)P.Y. Hung(三)P.Y Hung.