香港姓名转英文:香港身份證英文拼音
香港身份證英文拼音
Provide From Google
如何將中文名用港式粤语翻译成英文名?
https://www.zhihu.com
用粤语拼音表示你的名字就是:梁loeng4 远jyun5 济zai3,转换成英文名就是:Jyunzai ... 香港的姓名转写法,采用的是「香港政府粤语拼音」(此转写方案与粤拼不同)。
Provide From Google
最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音)
https://tongyou.pixnet.net
最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音) · B BALL 波. BAN 班. BAU 包/鮑 · C CAU 溝. CHA 查/柴/差. CHAI 柴/齊/仔 · D DAI 大
Provide From Google
香港政府粵語拼音
https://www.wikiwand.com
香港政府粵語拼音(英語:Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文字音 ... 職員會從一本類似字典的書中將父母取的中文名字查出對應的英文拼法。
Provide From Google
香港政府粵語拼音
https://zh.wikipedia.org
隨著香港市民的英語水平的提高,更多的香港市民偏向使用英式拼法來拼寫自己的名字。例如「古」字,有些人會按英式拼成Koo,而不是港式拼音中的Kwu,「太古城」中 ...
Provide From Google
香港英文名字翻译器
https://m.51test.net
以下是®无忧考网英文写作翻译频道为大家整理的《香港英文名字翻译器-香港粤语拼音》,供大家参考。更多内容请看本站写作翻译频道。